Traducción, prólogo y notas de Matías
Moscardi. A5, 96 pp. Encuadernaciones: (R) (C)
«No hay nada sagrado en la literatura, está maldita de
principio a fin. La literatura no es más que cambio y el
cambio es una burla. Voy a escribir lo que me dé la
gana, cuando me dé la gana y como me dé la gana, y
será bueno si lleva consigo el auténtico espíritu del
cambio», dice William C. Williams (1883-1963) en el
prólogo a la primera edición de Kora in Hell (1920), y el libro es en efecto una gran alegoría de esa liberación.