LA NOVELA MÚLTIPLE

LA NOVELA MÚLTIPLE

THIRLWELL, ADAM

S/ 107.00
CONSULTAR STOCK ANTES DE COMPRAR
Editorial:
ANAGRAMA
Año de edición:
2014
Materia
Filología
ISBN:
978-84-339-6373-4
Páginas:
480
Encuadernación:
Rústica
S/ 107.00
CONSULTAR STOCK ANTES DE COMPRAR

«Durante mucho tiempo, estuve dedicado al desarrollo de un proyecto para demostrar que las novelas se podían trasladar a cualquier idioma. En plena época de la aviación, elaboré este proyecto de las novelas como múltiplos. De modo que sí, al pasar del esquimal al inglés, o del inglés al japonés, habría cambios, pero éstos serían irrelevantes en cuanto a la cuestión básica de la calidad: no disminuirían el valor de esa novela en la historia de su arte. Sin embargo, esta primera versión básicamente confinaba el proyecto a oraciones mientras que una novela, obviamente, es algo mucho más grande que una oración. Y si bien este hecho no es ninguna novedad, provocó que me comenzara a preguntar si la novela no sería algo mucho más extraño de lo que había pensado en primer lugar. Así pues, comencé a pensar que este proyecto necesitaba una filosofía menos convencional y más exhaustiva. Necesitaba centrarme en la destartalada extensión de las composiciones más puras. Y es que hasta una composición única, estaba descubriendo, era un múltiplo. Este proyecto era, sin embargo, utópico: pretendía ser una plataforma para colectivos. Lo cual quería decir que necesitaba considerar las implicaciones de un último elemento: el lector ausente y múltiple.»
Con estas reflexiones inicia Adam Thirlwell este libro que habla del arte de la novela y de la traducción. Y lo hace con la ayuda de Roland Barthes, el semiólogo que odiaba la novela pero al final de su vida decidió escribir una; de Flaubert, que en sus cartas intentaba decirle delicadamente a Louise Colet que no la amaba; de Laurence Sterne y su Tristram Shandy; de Raymond Queneau y sus ejercicios de estilo que exploran las infinitas posibilidades para contar la misma historia; de Félix Fénéon y sus novelas de tres líneas; de James Joyce y su Finnegans Wake; de Gombrowicz, Diderot, Monterroso, Kafka, Hrabal, Gadda, Borges y, claro, Vladimir Nabokov, que concibió la novela como un malabarismo y cambió de idioma a mitad de carrera...
Thirlwell reflexiona con sagacidad y espíritu lúdico sobre la novela en un mundo global. Y plantea el libro como una indagación policiaca sobre la historia secreta de las obras maestras del género y sobre aquella máxima italiana que acusa al traduttore de ser un traditore.
«Como crítico, se muestra partidario de un acercamiento lúdico a los textos y profesa una elocuente fascinación por la traducción y una feliz y desenfrenada pasión por la ficción» (Frank Wynne, The Independent).
«Provoca tanto como evoca. Un prodigio arrollador» (Richard Eder, New York Times).
«La obra de este lector fanático es sumamente original. Una investigación sobre la esencia del arte de la novela y un homenaje a los grandes maestros» (Cécile Guilbert, Le Monde).
«Un chispeante ejercicio de virtuosismo que cuenta entre otros con Sterne, Flaubert, Proust, Joyce, Kafka, Gombrowicz y Nabokov para abordar el tema del estilo y la traducción» (Tom Stoppard, The Guardian).

Artículos relacionados

  • TRAIDORAS Y BASTARDAS
    LIBERTAD SUÁREZ, MARIANA
    En este libro, se analizan cuatro ficciones históricas latinoamericanas publicadas durante el segundo tercio del siglo XX, es decir, en plena lucha por el voto femenino en la región. Todos los textos fueron escritos por mujeres y cada uno reconstruye la vida de un personaje femenino histórico. Por ello, este ensayo se centra en las tensiones entre los debates feministas de la é...
    DISPONIBLE

    S/ 60.00

  • UN VERANO SOFOCANTE
    HAYTER, ALETHEA
    Esta joya inedita en español, con todos los ingredientes de una buena novela, sigue la vida de grupo de artistas en el Londres victoriano. "Brillante. Muy original en su forma y en su montaje narrativo de escenas cruzadas".Julian Barnes"Un experimento jamás superado en el arte de la biografía".The Guardian Junio de 1846. Mientras Londres languidece bajo una ola de calor (la ins...
    DISPONIBLE

    S/ 99.00

  • LA CARTA DE JOAN ANDERSON
    CASSADY, NEAL
    La carta que Neal Cassady le escribió a Jack Kerouac e inspiró el estilo de En el camino.El 17 de diciembre de 1950 Neal Cassady escribió a Jack Kerouac una carta que impresionó a este hasta el punto de modificar su estilo narrativo. Cassady le cuenta en ella la aventura que había tenido cinco años antes con una muchacha llamada Joan Anderson, y entre bromas y veras salpica el ...
    DISPONIBLE

    S/ 82.00

  • LA IDEA NATURAL
    NEGRONI, MARÍA
    El célebre naturalista francés Buffon señaló en su día que «el discurso de la naturaleza no es más que la naturaleza transformada en discurso». María Negroni se propone rastrear las representaciones de la naturaleza—o sumergirse en la naturaleza escrita—en las que la unión de lo visible con lo enunciable produce un conjunto dotado de sentido. Así, recrea con inmenso lirismo los...
    DISPONIBLE

    S/ 66.00

  • LA MAGIA DE LOS LIBROS
    PRIETO FIGUEROA, LUIS BELTRÁN
    «Generalmente nos asombramos de que los jóvenes no lean. Nos produce desconcierto ver a los adultos pasar por displicencia su mirada, apenas, sobre el diario donde buscan la noticia sensacional o la lista de espectáculos. Decimos: “la gente no lee”. Pero no paramos mientes en que un lector, sobre todo un buen lector, debe ser formado.» En La magia de los libros Prieto Figueroa ...
    DISPONIBLE

    S/ 55.00

  • LOS BAJOS FONDOS DEL CORAZÓN
    FUENTES, EUGENIO
    Un renovador y fascinante ensayo que revindica el género negro como espejo de la condición humana.Si hay un género literario capaz de ensimismarnos y regalarnos horas de placentera lectura, absortos en la resolución de algún enigma, en la persecución de un asesino o en la aclaración de un crimen más o menos sangriento, este es sin duda el género negro, la novela policiaca, tamb...
    CONSULTAR STOCK ANTES DE COMPRAR

    S/ 110.00